Reo tahiti Kaupapa Kaupapa Kaupapa Whakamāoritia


Reo tahiti Kaupapa Kaupapa Kaupapa Translation Kuputuhi

Reo tahiti Kaupapa Kaupapa Kaupapa Translation O Rerenga

Reo tahiti Kaupapa Kaupapa Kaupapa Whakamāoritia - Kaupapa Kaupapa Kaupapa Reo tahiti Whakamāoritia


0 /

        
Ngā mihi mo to koutou urupare!
Ka taea e koe te whakaaro i to outou iho translation
Mauruuru mo to awhina!
Tou tauturu hanga to tatou mahi pai. Mauruuru no te tauturu ia tatou ki te translation me mo te tuku urupare
Tukua te matawai ki te whakamahi i te hopuoro.


Translation Image;
 Kaupapa Kaupapa Kaupapa Ingoa *

RAPU RITE;
Reo tahiti Kaupapa Kaupapa Kaupapa Whakamāoritia, Reo tahiti Kaupapa Kaupapa Kaupapa Translation Kuputuhi, Reo tahiti Kaupapa Kaupapa Kaupapa Papakupu
Reo tahiti Kaupapa Kaupapa Kaupapa Translation O Rerenga, Reo tahiti Kaupapa Kaupapa Kaupapa Translation o Te Kupu
Whakamāoritia Reo tahiti Reo Kaupapa Kaupapa Kaupapa Reo

ĒTAHI ATU RAPU;
Reo tahiti Kaupapa Kaupapa Kaupapa Reo Whakamāoritia Reo tahiti Kaupapa Kaupapa Kaupapa Whakamāoritia
Mātauranga Reo tahiti ki Kaupapa Kaupapa Kaupapa WhakamāoritiaReo tahiti Kaupapa Kaupapa Kaupapa Te tikanga o kupu
Reo tahiti Takikupu me te pānui Kaupapa Kaupapa Kaupapa Reo tahiti Kaupapa Kaupapa Kaupapa Rerenga Translation
Translation tika o Te Roa Reo tahiti Tuhinga, Kaupapa Kaupapa Kaupapa Whakamāoritia Reo tahiti

"" i whakaaturia translation
Tangohia te hotfix
Tīpakohia te kuputuhi ki te kite i te tauira
He reira he hapa translation?
Ka taea e koe te whakaaro i to outou iho translation
Ka taea e koe te kōrero
Mauruuru mo to awhina!
Tou tauturu hanga to tatou mahi pai. Mauruuru no te tauturu ia tatou ki te translation me mo te tuku urupare
He hapa
Puta hapa.
Mutu wātū
Koa tāmata i te whārangi. Ko te kuputuhi i tuhituhia e koe, a e kore e ngaro tona translation.
Kāore e taea te whakatuwheratia Lists
Çevirce, kihai i taea e hono ki te pātengi raraunga o te pūtirotiro. Ki te toutou te hapa te maha nga wa, tēnā Whakamōhio atu ki te Rōpū Tautoko. Kia mahara kaore pea nga rarangi e mahi i roto i te aratau incognito.
Tīmata anō i tō pūtirotiro ki te whakahohe i te rārangi

Ko te reo Malagasy he reo Malay-Polynesian me te tata ki te 17 miriona nga kaikorero e korerohia ana i te whenua o Awherika o Madagascar. Ko te hua, kua piki ake te hiahia ki ngā ratonga whakamāoritanga Kounga O Te reo Malagasy i ngā tau tata nei.

He uaua te whakamāoritanga o ngā tuhinga me ētahi atu rauemi mai i Te Reo Malagasy ki te reo ingarihi, i te mea rānei, nā ngā āhuatanga o te reo. Ahakoa tenei mahi titau te taumata tiketike o te tohungatanga, i reira e te tahi mau tohutohu e nehenehe e tauturu ia koe ki te kitea i te pai Ratonga translation Malagasy mo koutou hiahia.

Ko te mea tuatahi ki te whakaaro i te wa e rapu ana i te kaiwhakamaori Malagasy ko to raatau wheako. Ko te mea pai, he pai ake te whiriwhiri i tētahi tangata ehara i te mea he pai te kōrero i ngā reo e rua, engari he wheako hoki ki te whakamāori i roto i ngā ahumahi rerekē, pēnei i te ture, te hauora, te pūtea, te hangarau rānei. Ka taea e tētahi kaiwhakarato whakamāoritanga mātanga te hopu tika i ngā āhuatanga me ngā āhuatanga o te reo Malagasy i roto i te reo whāinga.

Ko tētahi atu take nui hei whakaaro i te kōwhiringa o Ngā ratonga whakamāoritanga O Madagascar ko te utu. I ētahi wā ka uaua te kimi i tētahi kaiwhakamāori Malagasy utu; heoi, kei reira ētahi rongoā e āwhina ana ki a koe ki te whakatutuki i te mahi me te kore e pakaru i te pēke. Hei tauira, he maha nga kaiwhakarato ratonga whakamaori e tuku ana i nga kohinga utu-utu, i nga utu whakaheke ranei mo ngaers nui. Hei taapiri, ko te kowhiri i tetahi ratonga whakamaori aunoa he huarahi pai ki te penapena i te waa me te moni.

Hei whakamutunga, ina whiriwhiri i tētahi ratonga whakamāoritanga, he mea nui kia aro ki te tika o ā rātou mahi. Ahakoa te wheako o te kaiwhakamaori, ki te kore te whakamāoritanga e whakaatu tika i te ihirangi o te reo pūtake, e kore e whai hua mo te kaupapa e hiahiatia ana. Hei whakarite i te kounga o te whakamaoritanga, ka tūtohutia kia rapu i tetahi kaiwhakarato me te hitori o nga kaupapa angitu me nga arotake pai.

I te katoa, ko te kimi i ngā ratonga whakamāoritanga Tika O Te Reo Malagasy he mahi uaua; heoi, mā te whakamahi i ngā tohutohu i runga ake nei ka māmā ake ai tēnei tukanga. Ki te translator tika, ka taea e koe te tino o te translation maeneene, me te tika o koutou tuhinga.
I roto i ngā whenua e kōrerohia ana te reo Malagasy?

Ko Te reo Malagasy e kōrerohia ana i Madagascar, Comoros, me Mayotte.

He aha te whakamaarama o te kaute peeke I Madagascar?

Ko te reo Malagasy he reo Austronesian e korerohia ana i Madagascar me nga Moutere O Comoros, he mema hoki o nga reo Malay-Polynesian O te Rawhiti. E kiia ana kua wehe atu i etahi atu reo O Te Rawhiti O Malay-Polynesian huri noa i te 1000 ad, me nga awe mai i te arapi, French, me te ingarihi whai muri i te taenga mai o nga kainoho Pakeha. Ko te tuhinga tuatahi e mohiotia ana i kitea i runga i nga tuhinga kohatu o te rautau 6 i runga i nga pakitara o Te Rova o Antananarivo ka kiia ko "Merina Protocapo" no te rautau 12. I te rau tau 18, ka nui ake nga whakamātau ki te tuhituhi I te reo Malagasy. I whakakotahitia te reo i te rautau 19 i raro i te mana o Rainilaiarivony me Andriamandisoarivo. I te pakanga tuarua o te ao, i aukatia te reo Malagasy e te Kawanatanga O vichy, engari i muri mai ka mohiotia i te tau 1959 i te wa i whai mana ai a Mauritius, Seychelles me Madagascar mai i France.

Ko wai ngā tāngata e 5 kua tino whai wāhi ki te reo Māori?

1. Ko Jean Herembert randrianarimanana e mohiotia ana ko te" papa o Nga tuhinga Malagasy " a he maha nga wa e whakawhiwhia ana ki te whakahoutanga o te reo Malagasy. I tuhia e ia etahi o nga pukapuka tuatahi i roto i te reo me te tohe mo tona whakamahinga i roto i te maatauranga me etahi atu horopaki whaimana.
2. Ko Wilénèse Raharilanto he kaituhi me te kaitoi e kiia ana ko ia tetahi o nga tino tangata nui o nga tuhinga Malagasy hou. He kaitautoko wawe ia mo te whakamahinga o Te Reo Malagasy i roto i te maatauranga, a he maha nga pukapuka i tuhia hei whakatairanga i te reo.
3. Ko Raminiaina Andriamandimby Soavinarivo he kairangahau reo, he kaiwhakaako, he kaiako hoki nana i tuhi te pukapuka wetereo tuatahi i te reo Malagasy.
4. He tohunga reo whai mana a Victor razafimahatratra, he kaiwhakaako hoki, he maha nga pukapuka i tuhia e ia mo te wetereo Me te whakamahinga O Te Reo Malagasy.
5. Ko Marius Etienne he kaiwhakaako I Te Reo Malagasy i te whare Wananga o Antananarivo nana i tuhi etahi pukapuka mo te reo me tona hitori.

He aha te hanganga O Te Reo Māori?

Ko te reo Malagasy he reo i roto i te peka Malay-Polynesian o te whanau reo Austronesian. E kōrerotia ana e te 25 miriona tāngata i te motu o Madagascar me ngā moutere tata.
He āhua kōaro te reo Malagasy, arā, ka taea e ngā kupu te huri i tō rātou āhua i runga anō i tō rātou mahi wetereo i roto i te rerenga kōrero. E whitu ngā pūoro matua me ngā pūoro tekau mā whā, tae atu ki ngā tāpiritanga me te whakahōunga. Ko tana kupu whakarite e whai ana i te kaupapa kupu ahanoa (svo) e pa ana ki etahi atu reo Austronesian.

Me pēhea te ki te ako I Te Reo Māori I roto i te ara tino tika?

1. Whakauruhia koe ki Te ahurea Malagasy: ko te huarahi pai ki te ako i tetahi reo ko te whakauru ki te ahurea e pa ana ki a ia. Rapua ngā whai wāhitanga ki Te haere ki Madagascar, ki te haere rānei ki ngā rohe e noho Ana te Iwi O Madagascar kia mārama ai ki tō rātou ahurea me tō rātou reo.
2. Invest in Malagasy language materials: he maha ngā rauemi e wātea ana hei āwhina i a koe ki te ako i te reo Māori. Te haumi ki ngā rauemi pēnei i ngā pukapuka, ngā akoranga me ngā rauemi oro-tirohanga.
3. Rapua he kaiako, he hoa whakawhiti reo rānei: he rauemi tino nui te kaikōrero taketake o te reo hei āwhina i a koe ki te whakapai ake i ō pūkenga reo. Kimihia te kaiako mātanga ranei hoa whakawhiti reo nei e nehenehe e tauturu ia koe tino tou pronunciation, me te whakamōhio ia koe ki te kupu hou.
4. Korero me te mahi i nga wa katoa: ko te huarahi pai ki te ako i tetahi reo ko te whakauru i a koe ki roto, me te mahi i te korero i te mea ka taea. Ngana ki te kimi whai wāhitanga ki te mahi tahi me ngā kaikōrero taketake, ki te whakauru atu rānei ki ngā karapu reo, ki ngā akomanga rānei.
5. Haere auaha: whakamahia to auaha ki te haere mai ki nga mahi ngahau me te whai kiko hei awhina i a koe ki te ako I Te Reo Malagasy. Hei tauira, ka taea e koe te waihanga i ngā kāri whakaata hei āwhina i a koe ki te ako i ngā kupu hou, te mātakitaki i ngā kiriata Me ngā WHAKAATURANGA POUAKA whakaata O Madagascar kia whakamahia ai ki te reo, te waihanga rānei i ō ake kōrero, i ngā waiata rap rānei i Te reo Malagasy.

I a Ia e haere ana ki Scotland, e kōrero ana rānei ki ngā tāngata Taketake o Scotland, he tino painga te āhei ki te mārama, ki te kōrero hoki i roto i te reo tuku iho o te whenua. Ko te Reo Scottish Gaelic he reo i noho tonu i te nuinga o nga tangata o te rohe mai i tana timatanga i nga rau tau ki muri. He wāhanga nui tēnei o te māramatanga o te hītori, te ahurea me ngā tikanga o Scotland. Na reira, ko te ako i nga kaupapa o te reo mā te Whakamāoritanga O Te Reo Scottish Gaelic ka taea te whakarato i tētahi tirohanga tino nui ki tēnei whenua mīharo.

He Aha Te Gaelic Scottish?

Ko te Reo Scottish Gaelic, Ko Gàidhlig, he reo tawhito no te hapu Celtic. He whanaunga tata ki te Irish Gaelic me Te Manx Gaelic, a e kiia ana kua whakamahia mai i te rautau 4. I korerohia puta noa i te motu i mua o te rautau 11, engari i ora tonu i nga waahi motuhake i muri mai. I ēnei rā, kāore te Reo Scottish Gaelic i te reo matua o Scotland, engari e kōrerotia tonutia ana e te 60,000 tāngata i te whenua.

He aha te Whakamaori I Te Reo Gaelic Scottish?

He mea nui te ako i te Reo Scottish Gaelic mō ngā take maha. Ka whakarato i tētahi māramatanga o te ahurea me te hītori o Scotland, ā, ka taea e ngā manuhiri te hono atu ki ngā tāngata o te rohe i runga i tētahi ara whai tikanga. Mā te mōhio ki te reo e pai ake ai te mōhio o ngā kaihaereere ki ngā kupu me ngā tikanga o te rohe, me te whai wāhi ki ngā kōrero whakamīharo. Hei taapiri, ko te mohio ki te reo ka taea te mohio ki te hiranga ahurea o nga ingoa waahi, nga ingoa hapu me nga huihuinga hitori nui.

Me pēhea te ako I Te Reo Māori?

He waimarie, he maha ngā huarahi hei ako i ngā kaupapa taketake o Te Reo Scottish Gaelic. Ko tētahi o ngā tikanga ako tino noa, whai hua hoki, ko te whai akoranga i te Reo Scottish Gaelic. Ko ēnei akoranga, e tū ana i ngā wānanga, e hipoki ana i ngā wāhanga nui katoa o Te Reo Scottish Gaelic mai i te whakahua me te wetereo ki ngā kīanga kōrero taketake. Hei taapiri ki enei akoranga akomanga, he maha nga akoranga Gaelic Scottish ipurangi e waatea ana. He huarahi pai ki te ako i te reo me te kore e waiho i to kaainga.

Hei whakamutunga, ko te ako i te Reo Scottish Gaelic he tirohanga whakamiharo ki te hītori me te ahurea o Scotland. Ka taea e te mātauranga taketake o te reo te whakatuwhera i te tatau ki tētahi ao hou o te māramatanga me te mauruuru. Ki te whānuitanga o ngā akoranga me ngā rauemi e wātea ana, ka taea e te ako i te reo te ngahau me te utu. Na, ki te rapu koe ki te tiki i te titiro tata i te whenua, me te iwi o Scotland, Translation Scottish Gaelic ko te wahi nui ki te tīmata.
Ko tehea Whenua Te Reo Gaelic O Scotland e korerohia ana?

Ko te Reo Scottish Gaelic e korerohia ana i Scotland, ina koa i nga Rohe O Highlands me Nga Moutere. Ka kōrerotia hoki i Nova Scotia i Canada, koia anake te reo iti e mōhiotia ana i te rohe.

He aha te whakamaarama o te kaute peeke I Scotland?

Ko te reo Scottish Gaelic kua korerohia i Scotland mai i te rautau 5th, a e whakapono ana i ahu mai i te reo o nga Celts onamata. E pā ana ki ngā reo e kōrerohia ana i Ireland, Wales, me Brittany (i Wīwī). I te Wā o te Middle Ages, i kōrerotia whānuitia puta noa i te whenua, engari ka tīmata te heke o tōna whakamahinga i te wā i whakakotahitia ai te Kīngitanga o Scotland ki Ingarangi i te tīmatanga o te rau tau 18. I waenganui o te rau tau 19, ko te nuinga o te reo i whakawhāiti ki Nga Whenua Teitei me nga Moutere o Scotland.
I te rau tau 19 me te 20, i whakaarahia te Reo Scottish Gaelic, na te kaha o nga tohunga me nga kaitohutohu. I Tēnei wā neke atu i te 60,000 ngā kaikōrero Reo Māori i Rōpū, ā, e whakaakona ana te reo ki ngā kura. He reo mana anō hoki tēnei o te Uniana o Europeanopi, ā, he mana mana tōna i Rōpū, i te taha o te reo ingarihi.

Ko wai ngā tāngata e 5 kua tino whai wāhi ki Te Reo Gaelic O Kōti?

1. Donald MacDonald (17671840): E Mohiotia ana ko te "Papa o Te Tuhinga Gaelic", Ko Donald MacDonald he kaituhi, he kaitito, he kaiwhakamaori, he etita hoki e kiia ana ko ia te kaiarahi i te whakaoranga o nga tuhinga Gaelic i Scotland i te rautau 19.
2. Alexander Macdonald (18141865): He kaituhi Kōrero Gaelic nui a Alexander Macdonald, he kaitito hoki, nāna i tuhi ētahi o ngā waiata Celtic nui rawa o Scotland, tae atu ki "An cnocan bàn" me "cumha nam Beann. I āwhina hoki ia ki te whakawhanake i te Papakupu Gaelic Scottish tuatahi.
3. Calum Maclean (19021960): he kaitoi Gaelic rongonui, I tuhia hoki e Calum Maclean he raupapa pukapuka ako mo te whakaako I Te Gaeilge (Irish Gaelic), i awhina ki te whakaora i te reo i Scotland i te rautau 20.
4. George Campbell (18451914): He tohunga rongonui a Campbell i whakatapua tana mahi ki te tiaki i te ahurea Me te reo Gaelic. Ko tana pukapuka, The Popular Tales of The West Highlands, e kiia ana ko tetahi o nga mahi nui i roto i nga tuhinga Celtic.
5. John MacInnes (19131989): He kaikohi nui a MacInnes me te tohunga o nga tikanga a-waha, ina koa ko te korero me te puoro i te reo Gaelic Scottish. I whakaputaina e ia he rangahau nui mo te tikanga waiata Gaelic i te tau 1962, he pou o Te taonga tuku iho ahurea O Scotland.

He pēhea te hanganga o Te Reo Gaelic O Kōti?

Ko te Reo Scottish Gaelic he reo Indo-European no te whanau Celtic, ka wehea ki nga reo e rua; Irish Gaelic, e korerohia ana i Ireland, me Scottish Gaelic, e korerohia ana i Scotland. He hanganga tuku iho te reo me te wetereo Me te taatai Celtic. Ko tōna pūnaha kupu e hāngai ana ki te uaua o te whakakotahitanga o ngā momo kotahi, takirua, me te maha. He momo kotahi, he maha hoki nga ingoa, a, ka hurihia mo te ira tangata. E ōrite ana ngā ingoa me ngā ingoa ki ngā ingoa i roto i te ira tangata, i te tau, i te take. E ono ngā wā, e toru ngā āhua me ngā āhua mutunga kore o ngā kupu.

Me pehea te ako I Te Reo Gaelic Scottish I te huarahi tino tika?

1. Tīmata ki Te Whakahua: I mua i te tīmatanga o te ako I te Reo Gaelic, kia mōhio koe ki te whakahua tika. Ma tenei ka awhina koe ki te mohio ki nga akoranga o muri mai, kia pai ake ai te korero me te mohio.
2. Ako Kupu Taketake: Kia whai koe i te hopu i runga i te whakahua, tamata ki te ako rite nui kupu taketake rite taea e koe. Mā tēnei e whai take ai koe mō ngā akoranga o muri ake, ā, ka māmā ake te māramatanga me te kōrero I te reo Gaelic.
3. Haumi I Roto I Nga Pukapuka, I nga Akoranga Ororongo Ranei: he mea nui kia haumi koe i etahi pukapuka, i nga akoranga ororongo ranei. Ka āwhina ēnei i a koe ki te ako i te reo i runga i te huarahi tika, ā, ka whakarite kia pupuri tonu koe i ngā mōhiohio.
4. Rapua he Hoa Whakahaere: Ki te taea, rapua tetahi e korero Ana I Te Reo Scottish Gaelic me te whakarite kia whai korero. Ka awhina tenei ki a koe ki te mahi i te reo, me te whiwhi i runga i tetahi wehi o te hanga hape kia whai koe.
5. Whakarongo Ki Te Reo Irirangi Gaelic: Ko te Whakarongo ki te reo irirangi Gaelic he huarahi pai ki te ako atu i te reo me te mohio ki te ahua o te korero.
6. Mātakitaki I Ngā Whakaaturanga Pouaka whakaata Gaelic: Ko te Kimi i ngā whakaaturanga Me ngā kiriata Gaelic ka āwhina hoki i a koe ki te mārama me pēhea te whakamahi i te reo i roto i ngā horopaki rerekē.
7. Read Gaelic Newspapers and Magazines: Reading newspapers and magazines written in Gaelic he huarahi pai hoki hei ako atu mō te reo me te ahurea.
8. Whakamahia Te Hangarau: ka taea hoki e koe te whakamahi i te hangarau ki to painga i te wa e ako Ana I Te Reo Gaelic. He maha nga paetukutuku me nga taupānga e waatea ana hei awhina i a koe ki te ako i te reo.


HONONGA;

Waihanga
Te rārangi hou
Ko te rārangi common
Waihanga
Nuku _porowhiu
Tārua
Ko tenei rarangi kaore ano kia whakahoutia e te rangatira. Ka taea e koe te neke i te rārangi ki koe hanga tāpiritanga ranei
Whakaorangia te reira rite toku rārangi
Unsubscribe
    Ohauru
    Nuku ki te rārangi
      Waihangatia he rārangi
      Tiaki
      Whakaingoa anō i te rārangi
      Tiaki
      Nuku ki te rārangi
        Rārangi tārua
          Rārangi Share
          Ko te rārangi common
          Tōia te kōnae i konei
          Kōnae i roto i te jpg, teitei, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, hōputu pptx me ētahi atu hōputu ki runga ki te 5 MB